محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )
496
در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )
واژهشناسى حرمة رسول اللّه ، حبيس رسول اللّه : منظور از هردو تعبير ، همسر پيامبر صلّى اللّه عليه و إله است . صبرا : در اصل به معناى زندان است و سپس به اعدام گفته شده است . الغدر : خيانت . العدّة : در صورت مضموم بودن عين به معناى آمادگى و در صورت مسكور بودن به معناى گروه و جماعت است . ساختار ادبى طائعا : حال براى ضمير « سمح » است . غير مكره : صفت تاكيدى براى « طائع » است . صبرا ، غدرا : مفعول مطلق نوعى براى « قتلوا » است . رجلا : مفعول « يصيبوا » است . معتمدين : حال براى ضمير « يصيبوا » است . دع ما أنّهم : « ما » زائده است . شرح و تفسير ( فخرجوا يجرّون حرمة رسول اللّه صلّى اللّه عليه و إله كما تجرّ الأمة . . . إلى البصرة ) طلحه و زبير نزد عايشه رفتند و او را از خانه بيرون آوردند و بر شتر سوار كردند تا نقشى شبيه به پيراهن عثمان براى معاويه بازى كنند . اين ، نخستين بدعت در